Skumfiduser

 

Benny Andersen, 1929 – 2018

 

”Er der noget så dansk som en kartoffel?
Kartoflen stammer fra Sydamerika.

Er der noget så dansk som selv Dannebrog?
Det faldt ned fra himlen engang i Estland

Og minder om det schweiziske flag.”

Det er selvfølgelig Benny Andersen, der skriver så poetisk om danskernes forhold til danskheden. I digtet ”Skabssvenskere”  får danskheden et noget internationalt og svensk præg.

Også i digtet: ”Verdensborger” sættes det særligt danske i spil.

”Min skjorte er indisk

mine sko italienske

min bil japansk

mit ur fra Schweitz  - eller Hong Kong

men midt i det hele er jeg så pæredansk.

Alverden samles i mig

Og blir godt rystet sammen!

Sesam Sesam luk dig op…

Eller er det mig der er er Sesam?
I hvert fald vil jeg lukke mig op.”

Sproget leger Benny Andersen med, så alt bliver vendt på en forunderlig måde. Et ordsprog er ikke længere et ordsprog, når Benny Andersen har digtet det ind i sine ord. Benny Andersen har gjort os opmærksom på, at ”fuglene flyver i flok, når de er mange nok”, og i digtet ”Vendinger” får de faste vendinger en ny betydning:

”Ingen undtagelse uden regel,

Evigt ejes kun det tabte,

Intet er så godt, at det ikke er galt for noget (…)

Find og I skal søge

Stammen falder sjældent langt fra øksen

Kun de døde vender altid tilbage

En gang skal være den sidste.”

Nu har Benny Andersen skrevet sit sidste digt, men heldigvis kan man citere ham for, at ”kun de døde vender altid tilbage.” Hans digte vil altid vende tilbage for at minde om, at sproget er vejen til forståelse mellem mennesker, og sproget er lige så mangfoldigt som menneskeheden. Digtet ”Skrifttegn” slutter sådan her:

”Der findes en sand overdådighed af skrifttegn,

der står til vores rådighed.

Ved hjælp af skrifttegn når vi hinanden.

I kraft af vor hjerne forstår vi hinanden.”

I digtet ”Døden er ikke hvad den har været” skriver han:

”Vis respekt for min respekt for sproget

fortæl vidt og bredt

når den tid kommer

min tid

(det jager ikke)

at jeg er d – ø – d: DØD

og jeg vil være jer evig taknemmelig.”

Nu er tiden kommet. I respekt for Danmarks mest folkekære digter vil jeg altid forsøge at udvise respekt for sproget. Det betyder også, at jeg vil ”betale min glæde med skat”, ”smide min læst ad helvede til” og vide, at ”kun gjort gerning står til at ændre.”

Forfatteren Soya sagde:

” Selv det nemmeste

kan siges svært

- og det er nemt.

Selv det sværeste

kan siges nemt

-       og det er svært.”

Benny Andersen kunne sige alt det svære, så det lyder nemt og lige til. Hverdagen har været lidt lysere siden Svante (der jo kun havde en eneste lykkelig dag) kunne fortælle os, at man skal se glæden i hverdagens morgenkaffe:

”Lykken er ikke det værste man har

og om lidt er kaffen klar.”

P.S: Benny Andersen skrev også i ”Ode til døden”: ”God dag at dø på, hvis det skulle være, om end mandag ville passe mig bedre.” Det blev en torsdag.

 

Bodil Christensen

Møllegårdsvej 1 Horne

9850 Hirtshals

boc@ucn.dk

Læreruddannelsen, UCN